Președintele SUA, Donald Trump, a fost criticat pentru folosirea termenului antisemit „Shylock” pentru a descrie unii bancheri, în timpul unui discurs despre legea sa emblematică privind reducerea taxelor și cheltuielile publice, care tocmai a fost adoptată de Congres, transmite Reuters.
„Gândiți-vă la asta: Fără taxa pe moștenire. Fără impozit succesoral. Fără să mergi la bănci și să împrumuți bani de la, în unele cazuri, un bancher onorabil – iar în alte cazuri, de la Shylocks și oameni răi”, a spus el în timpul unui discurs susținut în Iowa, joi seara, potrivit News.ro.
Shylock este un cămătar evreu lipsit de scrupule din piesa lui Shakespeare din secolul al XVI-lea, „Neguțătorul din Veneția”, iar termenul, folosit generic pentru noțiunea de „cămătar”, este de mult timp considerat ofensator.

„Termenul «Shylock» evocă un stereotip antisemit vechi de secole despre evrei și lăcomie, care este extrem de ofensator și periculos”, a declarat Liga Anti-Defăimare (Anti-Defamation League) într-un comunicat.
„Folosirea acestui termen de către președintele Trump este profund îngrijorătoare și iresponsabilă”, consideră asociația.
Dan Goldman, membru al Camerei Reprezentanților, un democrat de origine evreiască, a declarat: „Aceasta este o formă flagrantă și josnică de antisemitism, iar Trump știe exact ce face”.

Întrebat despre utilizarea termenului la întoarcerea sa la Washington, Trump a spus că nu îi cunoștea conotațiile.
„Nu, nu am auzit niciodată termenul în acel sens. A fi Shylock înseamnă, să zicem, un cămătar care împrumută bani cu dobânzi mari”, le-a spus el jurnaliștilor aflați la bordul Air Force One. „Nu am auzit niciodată termenul în acel fel. Tu îl interpretezi altfel decât mine. Eu nu am auzit asta”, a adăugat președintele SUA.